Pytanie o zwrot angielski

No, it does not. ← Zadalem pytanie i dostałem taką odpowiedź.
Subtelności tego języka nie znam.Pomożecie?
Można to przetłumaczyć: “Nie” “Nie,nie ma” “Nieprawda”.
Co poeta miał na myśli-że tak ale nie…To może zacytuję całość:
Ja - And when I delete selected browsing items and not the whole history, do I also delete cookies from them?

On - No, it does not.
…i nie wiem czy usuwa te pliki cookie czy nie!

Orzel zwany eagle nie jestem
Ale z doswiadczenia wiem, ze usunieniecie historii ciasteczek nie usuwa.
To trzeba innym programem “azotoksem po czułkach” potraktować

2 polubienia

Ale wiesz,to chodzi o bardzo mało znaną,nietypową przeglądrkę i ona działa trochę inaczej niż te popularne.Pracuje nad nią grupka ludzi i pogadałem z chyba ich szefem albo kimś ważnym :wink:

1 polubienie

sorry, angielski nie moja bajka.

1 polubienie

Trzeba będzie połazić mi po stronach typu YouTube i samemu może się kapnę …

Odpowiedziano Ci:
Nie. To tak nie robi. - W sensie że usuwanie części historii i niektórych elementów nie usuwa również ciasteczek.

3 polubienia

To be, or not to be

2 polubienia

image

2 polubienia

To po prostu zaprzeczenie.
It does [doesn’t] work…Czyli"to nie działa"

I does not tell me everything-to nie mówi mi wszystkiego.

Innymi słowy,w Twoim przypadku:“nie,nie usuwa”.

3 polubienia

Wyglada to na zaprzeczenie nie, nie zrobi

2 polubienia

A czy odpowiedź nie powinna brzmieć: “No, you don’t”?
Bo pytanie było w pierwszej osobie a odpowiedź w trzeciej.

1 polubienie

Oczywiście masz rację.
To polski język jest giętki i częściej odpowiada na myśl niż na pytanie :innocent:
-Do I?
-No,You don’t

a w trzeciej…
-Does He?
-No,He doesn’t

1 polubienie

z chinką po angielsku gadałem i się dogadałem,pomimo że oboje słabo angielski znaliśmy a ten gościu to może z australii - bo oni tam lubią skracać i inaczej gaworzą :wink:

Ale czasem są zaskoczenia. Np. w odniesieniu do zespołów, których nazwa jest w liczbie mnogiej (np. Beatles, Rolling Stones) w języku polskim używa się pluralis a w angielskim – liczby pojedynczej (np. The Beatles was the great band) - bo podmiotem domyślnym jest zespół, a nie nazwa.

2 polubienia

Ciekawy przykład to 2+1
(Mowa o zospole).

Mówiło się ze 2+1 wystąpił, ale czy popełnimy błąd, jak powiemy 2+1 wystąpili? A może oba są poprawne, albo pierwszy przykład jest niepoprawny?
Jak właściwie powinno się powiedzieć a co jest błędem?

2 polubienia

Wystąpili raczej nie. Wystąpił (zespół) albo wystąpiło (ono, to dwa plus jeden)
Ale juz Czerwone Gitary - tylko wystąpiły.

2 polubienia