Zawiłości języka polskiego?

I tu pies “begraben” czyli pochowany.
Zabojstwo jako pozbawienie zycia jest pojeciem szerszym niz morderstwo. Wiec wg teori zbiorow morderstwo jest elementem zabojstwa. Ale z kolei kodeks wyraznie odroznia zabojstwo od morderstwa co do konca dla mnie logiczne nie jest…
Tym bardziej, ze za cos tym cholernym papugom - adwokatom placa, wiec niech oni myślą.
Ja nigdy w takim przypadku nie uzylabym obydwu okreslan razem. Prosty przekaz nie moze zaburzac zdrowego chlopdkiego rozsadku.
A jesli jestesmy juz przy tej dziewczynie? Skandalem jest obwinianie ofiaty.
I glupota pyskowanie pismierzadu, ze gosc ma byc sadzany w Polsce? Morawiecki bankster, ale minister Zerro powinien eiedziec, ze najwyzej bedzie mogl wnioskowac o odbycie kary osobnika w Pl. I Polska wystepowac jako oskarzyciel posilkowy na procesie.

1 polubienie

Abstahując od polityki: nie mam zdania co do sądzenia go w Polsce. Po co? a już odsiadka u nas, to tylko koszty.

3 polubienia

Tym bardziej, ze greckie wiezienia zdaje sie sanatorium nie sa.
To raczej zagranie pod publiczke, bo uwierz mi, zdrowiej przyleciec do Polski i tutejszych urzędów niz korzystac z polskich uslug konsulatnych .
Na szczescie mam tez hiszpanskie :wink:

2 polubienia

“Abstrahując” … jak Ty brzydko mówisz !!! :joy: :joy: :joy:

1 polubienie

Przeciez to homonim z gatunku podstawowych @elsie
@birbant potwierdzi.
A czy przypadkiem nie miałaś imienin?

1 polubienie

:joy: :joy: :joy: Nie, imieniny mam 19 listopada:)

1 polubienie

Mimo, iż zabójstwem i morderstwem jest pozbawienie życia, to w świetle prawa jest diametralna różnica w znaczeniu tych pojęć. Morderstwo, to zabicie kogoś z premedytacją w celu osiągnięcia jakiegoś celu, a zabójstwo to uśmiercenie kogoś niechcący w wypadku albo pod wpływem emocji, szoku, czyn taki nie jest planowany.

W innym aspekcie pojęcie to ma też dwojakie znaczenie, np zamach na krwawego dyktatora albo znany zamach na Kutscherę. Dla jednych to był bohaterski czyn, ale dla Niemców, wtedy, to było morderstwo. Tu też mamy do czynienia z punktem widzenia zależnym od punktu siedzenia.
Czyli każde morderstwo jest zabójstwem ale nie każde zabójstwo jest morderstwem.

6 polubień

Wracam do jaja: można kogoś jednocześnie (albo po chwili) zabić i zamordować? Ja tu widzę niedorzeczność wypowiedzi dziennikarza. I o to mi chodziło.
Co do zamachu, wg mnie, dla obu stron było to morderstwo. Tak jak wykonanie kary śmierci. Tyle, że ofiara “zasłużyła” na nie, czyli w jakiś sposób usprawiedliwione, (rozgrzeszone?), no i bohaterskie, bo z narażaniem własnego życia.

2 polubienia

Ponoć kiedyś rozważano, czy w nowym tłumaczeniu Biblii w Dekalogu nie zmienić przykazania “nie zabijaj” na “nie morduj”, co miało odebrać weganom i pacyfistom argument religijny, że niby religia chrześcijańska zabrania tylko mordowania.

Ach,o to chodzi…Zdanko jak z wp wzięte :joy:
A już myślałem ze chodzi o różnice miedzy zabójstwem a morderstwem z premedytacja…

Tez się skłaniam ku tej interpretacji!

2 polubienia

Problem w tym ze w szkołach coraz mniej nauczycieli którzy przykładają do tego wagę.
Druga kwestia to fakt ze dzieci [dziennikarze to coraz częściej tylko nieco starsze dzieci] piszą tak jak słyszą lub uczą się z języka telefonicznego gdzie np. nie ma w ogóle śladu poszanowania dla interpunkcji.
Czy w tej sytuacji kogokolwiek jeszcze interesuje sens wypowiedzi?

1 polubienie

Nie słyszałam o tym.

1 polubienie

Tak, mnie :slight_smile:

1 polubienie

W Torze jest napisane (po hebrajsku oczywiście): nie morduj. Nie wiem, dlaczego w biblii jest inaczej. Może ktoś źle przetłumaczył? W hebrajskim ponoć są trzy określenia na pozbawianie życia. To, którego użyto na kamiennych tablicach z przykazaniami oznacza nie “morduj” czyli “nie zabijaj nieetycznie”. Nie lubię na te tematy dyskutować, bo zawsze obawiam się, by komukolwiek nie sprawić przykrości, więc znikam już. Pora spać :wink:

3 polubienia

Oczywiście że można zabić nie mordując (na przyklad pieszego, który wszedł przed samochód). Ale zamordować bez zabicia się nie da

3 polubienia

Wielokrotnie dawałem już swój wyraz na temat poziomu pisania w polskich mediach internetowych. Niedouczone pokolenie. Błędy stylistyczne, rzeczowe, interpunkcyjne, ortograficzne i zwyczajnie logiczne stały się znakiem czasu w współczesnym dziennikarstwie.

5 polubień

Nie tylko źle przetłumaczył, ale wielokrotnie celowo przeinaczano pierwotne treści Pisma Świętego, a wiele rzeczy zostało z niego usuniętych. Ten proces rozpoczął się od I Synodu i II Synodu jeszcze przed powstaniem kościoła katolickiego. Ale nie skończył się, gdy kościół katolicki powstał.

2 polubienia

@gra niuanse zostawmy adwokatom.
Mozna zabic . Kwestia okoliczności. Przemyślana lub kontrolowane dopuszczenie do tego faktu nazywamy morderstwem.

2 polubienia