Czy Biblia nigdy się nie myli?

Czy Biblia nigdy się nie myli? Nawet, gdy czytamy w niej to co przytoczył pracownik IKEA?:
“Biada temu, przez którego przychodzą zgorszenia, lepiej by mu było uwiązać kamień młyński u szyi i pogrążyć go w głębokościach morskich”.
Lub: “Ktokolwiek obcuje cieleśnie z mężczyzną, tak jak się obcuje z kobietą, popełnia obrzydliwość. Obaj będą ukarani śmiercią, a ich krew spadnie na nich”.

1polubienie

Prawdopodobnie odpowiedzi na to pytanie będą zależne od tego, kto ich udzieli: katolik czy wyznawca innej wiary. Ogólne założenia, przykazania i nakazy wspólne są wszystkim wiarom, nie tylko chrześcijańskim ale to akurat zdanie nie wszystkich wyznań dotyczy.

To pewnie pisal zwolennik rozmnazania…:slight_smile:

Biblia się myli w wielu rzeczach. Ci, co twierdzą, że nie, po prosu jej nie czytali.

3polubienia

W wielu…? Np.?

Slow bibli nie kozna brac doslownie,to pewien przekaz,ukietunkowamie naszego zycia.
To cytaty ze staregi testamentu i przyklady kar,z tamtych czasow.
I napewno nie chodzi,by to ludzie ferowali jakies wyroki.
Biblia tez kowi
,Nie sadzcie,bysvie sadzeni nie byli’’
I nawrt palca hym nie dal,ze jakis,naeiedzony’’ skryba-kopista,nie dopisal kilku swoich wersow,czy na polecemie przelozonego.

1polubienie

Znaczy to, że u podstaw wszystkiego leży jedno zasadnicze kłamstwo. Biblia nie jest Slowem Bożym a jeśli jest, sam Bog nie jest nieomylny i wszechwiedzacy.

ja bym temu cytujecemu udowonila, ze durniem jest
jakby nie uwierzyl to ksiazka przez leb zionac miloscia blizniego

Było 5 zasadniczych tłumaczeń Biblii. Pierwsze wydanie, to język hebrajski, który przetłumaczono na aramejski, następnie na grecki, z greckiego na łacinę, a protestanci upowszechniajac Pismo, przetłumaczyli na niemiecki. W pozostałych krajach reformacji z niemieckiego na swój, a w krajach katolickich przetłumaczano z Wulgaty, czyli tłumaczenia łacińskiego. Do tego jeszcze nie ustalono, czy ten pierwszy język, czyli hebrajski, też nie jest tłumaczeniem z jakiegoś, dotąd nie poznanego.

Te przekłady dzieliły epoki. I tłumacze stawali przed zadaniem niewykonalnym. Natykali się, bowiem na idiomy nie tylko słowne czy całozdaniowe, ale na mentalnościowo - pojęciowe obejmujące spore obszary pisma. Stąd różne interpretacje. A stąd przekłamania. Bez złej woli. To coś w rodzaju dzisiejszych translatorów internetowych. Już po tłumaczeniu greckim zaczęto dostrzegać pomyłki, czyli bardzo, bardzo dawno temu. A kiedy doszło do łaciny, wyodrębniono 9 podstawowych niejasności. Taki przykładem są rogi na głowie Mojżesza. A w NT, to, że Matka Boska depcze głowę szatana, a powinna deptać jego piętę.

Gdybym musiał opisać to wszystko szczegółowo, do wieczora bym nie zdążył.

Do tego w NT występują opisy czegoś, co w tamtych czasach występować nie mogło, coś, czego nie było, albo coś, co odbywało się inaczej. I to drugi temat, którego podjęcie się zajęło by mi jeszcze więcej czasu. A poza tym niewielu by to przekonało.

4polubienia

Do tego w Biblii występują również błędne interpretacje i tłumaczenia Niektóre treści zostały usunięte

3polubienia

Tak, usuwanie zaczęli biskupi bizantyjscy, a kontynuowali to dzieło zachodniorzymscy, czyli katoliccy.

Tak naprawde,nie wiadomo,kiefy powstala biblia i kim byli autorzy,bo nie jest to dzielo jednego czlowieka.
A tlumaczenia tez zrobily swoje.
Stary testament przedstawia Boga,bardziej jako tyrana,niz milosiernego Boga.
Moim zdaniem wzielo sie to stad,ze autorzy wzorowali die na wlasnych czasach,w ktorych zyli.
Gdzie jakikolwiek wladca,nie liczyl sie z zvciem zwyklego czlowieka,
Taktez sa przedstawiane opowiesci biblijne.przyklady z zycia wziete.
Bo tak naprawde,nikt nie zna zamiatow o wyrokow boskich.
A ludzie jak i chierarchowie kosciolow,swe bledy i przewinienia,lubilo zwalac na barki Boga.
Przykrywajac je powiedzeniem,Bog tak chcial’’

6polubień

To co napisałeś jest świetnym podsumowaniem, tego, co napisałem ja. Przekłamań celowych było sporo.

2polubienia

Co mozna mowic o biblii,gdy nawet dekalog zmieniono.
Bo tak ksiezom pasowalo,musieli by zrezygnowac z handlu dewocjonaliami.

1polubienie

Znalazłem ciekawy tekst o tym, jak zapiski historyczne uległy sakralizacji i stały się podstawą żydowskiej tożsamości.

1polubienie

Simona Schama celowo pominąłem, nie widząc sensu w pogłębianiu bądź rozszerzaniu tematu. Chodziło mi tylko o pomyłki w Biblii. Temat jest za rozległy, bym umiał tu z niego kompendium zrobić. Poza tym musiał bym się posiłkować materiałami, bo w głowie mi miejsca na to zabrakło. A materiały na dziś niedostępne. Nie mam ich w pobliżu. Internet odpada.

1polubienie

Biblia to ogolnie bardzo ciekawy temat,bardzo ciekawe opracowanie.
Uwazny,optymistycznie nastawoony do swiata czytelnik,znajdzie tam wiele zyciowych rad.
Ale tez i dla fanatykow roznej masci,jest to pole uzywania.
Wlasviwie Biblie,kazdy moze rozumiec inaczej.

3polubienia

@birbant, nie próbuję pogłębiać dyskusji, bo wiedza moja zbyt mała. Podałem link jako ciekawostkę, jako kolejny dowód na to, że wszelcy bogowie by móc stworzyć Niebo, Ziemię, Walhallę czy Krainę Wiecznych Łowów, musieli najpierw zostać stworzeni przez ludzi. :wink:

3polubienia

Słuszne to i prawidłowe.

Niby tak, a jednak niezupełnie. Otóż zakłada się nieomylność Starego Testamentu w pierwszej jego wersji, gdzie powstawaniu jej treści towarzyszył Duch Święty. A tłumaczenia już temu Duchowi nie podlegają. Ale problem tkwi w tym, że nie znamy tego pierwowzoru. Zakłada się, że jest to to, co pisane po hebrajsku, tylko nie ma pewności, że to jest akurat ten pierwowzór. Tam również dopatrzono się niespójności logicznych.

2polubienia