Czy niem. to język szatana?

W Karpatach Rumuńskich raczej palinka… Nią się delektowałem

1 polubienie

Do tej pory ciekawi mnie, jak bardzo niderlandzki jest podobny do niemieckiego.

1 polubienie

Palinka to nazwa zdaje sie z wegierskiego zapozyczona? Ale substancja ta sama
Moze roznic sie skladem zacieru, bo co tam w sadach rosnie to wykorzystac sie da…
Mieszkalismy/pracowalismy 10 miesiecy w Timisoara. W 2006.
Oczywiscie inne uwarunkowania niz beztroskie wakacje z lat 70.
Dostarczali to w dwulitrowych butelkach PET, ze alkohol tego plastiku nie przeżarł to chyba tylko dobrze swiadczy o odpornosci niektorych tworzyw sztucznych
Jesli chodzi o woltaz to roznie bywalo, ale wątpię czy ktoras dostawa schodzila ponizej 50 %.

Amerykanie na to łasi byli, ale biorac pod uwagę smak ichniego burbona?

@birbant kiedys pisal, ze to taki pokrajcowany miemiecki.

2 polubienia

To jeszcze nic. W języku węgierskim jest 14 przypadków!

A propos niemieckiego - chyba najgorsze wrażenie robi ten język w filmach porno :slight_smile:

1 polubienie

A w fińskim jeszcze więcej

2 polubienia

Nie oglądałem fińskiego porno :slight_smile:

2 polubienia

Chodziło mi o przypadki rzecz jasna :slight_smile:

W mowie i tak bym nie od różnił przypadków haha

Zwłaszcza oglądając porno XD

1 polubienie

Tu najważniejsze są: Biernik (kogo, co?) i Nierządnik: (z kim, z czym?) :slight_smile:

2 polubienia

A w rosyjskim i ukraińskim ile jest przypadków? @Nunu

Jak polski do ukraińskiego. Bardzo dużo wspólnych słów tylko inaczej wymawianych i jeszcze łatwiejsza gramatyka. W niderlandzkim jest tylko jeden przypadek, w niemieckim trzy, w polskim siedem. Dla polskiego ucha to taki niemiecki wymawiany po angielsku.

5 polubień

Czyli wkladasz do ust goracego kartofla i usllujesz mowic po niemiecku?
:rofl::rofl::rofl:

1 polubienie

Ciekawe po co Holendrom jeden przypadek

1 polubienie

A w rosyjskim i ukraińskim ile wiesz może ty oraz @Nunu

1 polubienie

Bo tak zupelnie bez przypadku?
To by sie nie rozmnazali…

2 polubienia