@Daniel86 Zagadnienia wymowy wietnamskiego doskonale uwidacznia przypadek zupy Pho serwowanej w większości orientalnych restauracji i barów. Prawidłowo powinno powinno się samogłoską kończącą wyraz akcentować tak jak byłby na końcu znak zapytania. Jeżeli zamawiamy taką zupkę akcentują “po polskiemu” - z kropką na końcu, oznacza to wówczas wulgarne określenie kobiety zajmującej się prostytucją. Ile taki niczemu winny Wietnamczyk, pracujący za ladą, bluzgów się musi nasłuchać, to głowa mała.
4 polubienia
No właśnie ponoć w bardzo wielu “szóstkach”* jest jakieś niecenzuralne słowo.
*Przypominam, że w wietnamskim każde słowo da się wymówić na sześć sposobów i każde słowo może mieć do sześciu znaczeń.
Polska jezyka tez piekna.
Znajomy Hiszpan, osobnik nieco naiwny, zapytal mnie kiedys czemu Polacy tak czesto skrecaja, choc droga prosta?
4 polubienia
Skrócić!
1 polubienie
Polak już skrócił na tekturach: K**** czy * * * * * * * *.
3 polubienia