Zabawimy sie w pozorne zdrobnienia wyrazów?

baja - bajka (tkanina - baśń)

skok-skoczek
tok-toczek (na głowę)

bieda - biedka (niezamożność, dwukołowy środek przewozowy pod ręczne, lekkie i ciężkie karabiny maszynowe

Stopa (część ciała) stopka (w maszynie do szycia)

Brawo, piątka.

Widać, że kolega jakby się nie przygotował do tego konkursu …
A może się przygotował, ale go sprawa przerosła :grin:

No faktycznie szok! Że włoski to rzeczownik? Szczena opadła!

Spokojnie kolego, przy nas się jeszcze sporo nauczysz :grin:

Bardzo pieknie! Zapomniałem o tej biedce, kiedys była w rebusie Antykwy.

Było i to jest nieprawidłowe. Wiele częsci różnych urządzeń ma nazwę od części ciała ze względu na podobieństwo w kształcie. Np. różne nóżki, rączki, główki, myszki, uszka czy kolanka. Tego nie bierzemy pod uwage w zabawie.

A kolega to nie jest za bardzo zasadniczy? Kolega by mógł let your hair down na tym temacie…

@nunu, bo noga-nóżka, stopa-stopka, czy kolano-kolanko to nie sa zdrobnienia pozorne.
Pisałem juz że polski język tak ma, że zdrobnienie wyjściowego słowa jest używane jako opis czegoś mniejszego, mniej ważnego czy podobnego w kształcie.
Np “książka” - forma edytorska a “książeczka” może być zdrowia, wojskowa, żeglarska, itp. Ale to nie są zdrobnienia pozorne.

Nad niektórymi można by się zastanowić np cynk i cynik… :thinking:

Albo żelazo i żelazko…

Albo słońca i słonka (ptak)

A gwiazda i gwiazdka (jako wigilia)?

Żelazo i żelazko to tak jak ołów i ołówek :slight_smile:

A ciasto, ciastko, ciasteczko (plik)?

Dobra. nie spamuje już…

Może być, bo to jednak coś innego. Mówi sie “dostałem prezent na gwiazdkę” a nie można powiedzieć “na gwiazdę”

CIastko to małe ciasto (mały kawałek) Czasem identyczne jak oryginał tylko małe (np, ciasto tortowe). a ciasteczka jako pliki też pochodzą od prawdziwych ciasteczek (vide bajka o Jasiu i Małgosi)

A waga i ważka?
Róża różyczka?